毎週土曜12:00更新
【連載中】スモモの木さん襲撃事件

テンションが上がるガジェットを身につけよ! – ぺったんこなやつら #6

ここはゆるキャラ・サグが集まるペッタンコタウン。その中でも特別サグいペッタンコ市場の入口に、銃で武装してリアカーを守るゆるキャラがいた。
ニョッキさんのセリフは、DeepL翻訳を使ってイタリア語にしています
ニョッキ
ニョッキ

Grazie a voi, signori, abbiamo raccolto una grande quantità di frutta deliziosa.(諸君のおかげで、美味しそうなフルーツが大量に集まった)

ニョッキ
ニョッキ

Grazie (感謝する)💛💛💛

ニョッキ
ニョッキ

Ora li porteremo al mercato e noi tre ci divideremo e li venderemo.(これらは、いまから市場持って行って、三人で手分けして売りさばく)

ニョッキ
ニョッキ

Speriamo di poterlo usare per finanziare le nostre attività di pan-starchismo!(汎デンプン思想の活動の原資にできるといいよね!)

もちとり
もちとり

おっす、頼りにしてるぜ大将!

きなこ
きなこ

頼りにしてるぜ、ええと……

ニョッキ
ニョッキ

Io sono Gnocchi. Dato che sono uno gnocchi, ho fatto del mio meglio per parlare italiano, ma ho pensato che fosse troppo difficile. Quindi ultimamente mi affido alla traduzione automatica!(私の名前はニョッキさんだ。ニョッキだから、がんばってイタリア語をしゃべろうとしてみたけれど、やっぱイタリア語は難しすぎるなと思って、とくに最近は機械翻訳に頼り切ってる者だ!)

きなこ
きなこ

ええと……ええと……

きなこ
きなこ

こっそり

きなこ
きなこ

兄さん、俺、あいつがなにを言ってるか全然わからんのだけど

もちとり
もちとり

ニョッキさんだよ。このリアカーに満載されたフルーツを、俺ら三人で売りさばいて汎デンプン思想の活動資金にするってさ

きなこ
きなこ

おー! すげぇ!!! 兄さん、スペイン語がわかるん?

もちとり
もちとり

ニョッキさんがしゃべっているのはイタリア語だぞ

きなこ
きなこ

はえー!! 俺には違いがわかんねぇや!!!

きなこ
きなこ

やっぱ、兄さんはちげぇわ! 頭いいわ!

もちとりこ
もちとり

そんなに褒められちゃうと、実はアプリで翻訳してるんだって、言いたいけど言えないじゃんか

もちとりこ
もちとり

でも俺だって、イタリア語はチャオとグラッチェとピングイーノが言える。つまり、まったくイタリア語がわからないわけじゃないから、セーフ

もちとりこ
もちとり

😏

ニョッキ
ニョッキ

Soprattutto questa prugna, che secondo gli Gnocchi è una prugna molto bella e si venderà bene sul mercato 🥰(特にこのスモモ、ニョッキさんの見立てではすごくいい感じのスモモだと思うから、市場で高く売れると思うんだ🥰)

ニョッキ
ニョッキ

Voglio dire, spero che si vendano per molto.(というか、高く売れてほしいよね)

ニョッキ
ニョッキ

Spero sinceramente che lo sia!(そうであることを切実に願うわ!)

もちとり
もちとり

せやなぁ

もちとり
もちとり

願うことは夢への第一歩

もちとり
もちとり

とはいえ、それだけでは不十分よ

もちとり
もちとり

傾向と対策

もちとり
もちとり

真剣勝負では、この二つは避けて通れない

ニョッキ
ニョッキ

Pensi che io sia un buono a nulla?(ふふふ、私が無為無策だとでも思ったかい?)

ニョッキ
ニョッキ

In realtà, ho un’arma segreta!(実は秘密兵器があるんだ!)

ニョッキ
ニョッキ

È questo!(これだよ!)

ニョッキ
ニョッキ
 
ニョッキ
ニョッキ

Questa cosa è così high-tech che la maschera è un cartellone elettronico!(これってめちゃくちゃハイテクで、マスクが電光掲示板になってるんだ!)

ニョッキ
ニョッキ

Non male, eh?(やばくね?)

ニョッキ
ニョッキ

Sono così eccitato!(めっちゃテンション上がる!)

ニョッキ
ニョッキ

Non so se sia pratico, ma ho pensato che fosse un gadget veramente sexy ed eccitante, così ho detto: “Non pensi che potremmo usare questo per la nostra attività di pan-starchismo?”. Ho esortato i miei superiori a comprarlo!(実用性とかはよくわかんないけどさ、純粋にホットだし、めっちゃテンションが上がるガジェットだと思ったから、「汎デンプン思想の活動に使えそうな気がしない?」って上層部にごり押しして経費で買うことに成功したんだ!)

ニョッキ
ニョッキ

Ne ho alcune per voi, quindi per favore usatele 🥰(おまえらの分もあるから、是非使ってくださいね🥰)

ニョッキ
ニョッキ

Perché so che sarai sicuramente entusiasta!(絶対にテンションが上がると思うから!)

もちとり
もちとり

あー、ええと

もちとり
もちとり

俺らは構造上、顔面のつくりが繊細ですし……

もちとり
もちとり

こういうハードコアなのはちょっと無理かなと思いますけど

きなこ
きなこ

こっそり

きなこ
きなこ

なあ、兄さん。ニョッキさん、なんて言ってるの?

ニョッキ
ニョッキ

Ehh, non credo proprio 🥺 Mettiamolo, sono sicuro che ti farà emozionare!(えー、そんなことないと思うよ🥺 つけようよ、絶対にテンション上がると思うし!!)

もちとり
もちとり

ええとね、このガジェット、めっちゃホットだからおまえらも使えってさ

もちとり
もちとり

てか、俺もイタリア語わかんないからアプリで翻訳してるんだよ

もちとり
もちとり

おまえもスマホ持ってるんだから、アプリ入れて翻訳かけろよ

もちとりこ
もちとり

てか、そもそもニョッキさんからして、イタリア語しゃべれないくせに、なんで機械翻訳してまでイタリア語しゃべろうとしてるんだよ

もちとりこ
もちとり

まあ、ニョッキですし? イタリア語しゃべれないといけないような強迫観念に駆られてるのもわからんでもない

もちとりこ
もちとり

でも、冷静に考えてみ? パスタはもはやイタリア料理の範疇を超えて地球料理だ

もちとりこ
もちとり

それくらい、いろんな地域で食べられている

もちとりこ
もちとり

ニョッキもパスタの仲間なんだから、何語をしゃべろうが別にいいんだよ

もちとりこ
もちとり

重要なのは、パスタを愛する心なんじゃね?

もちとりこ
もちとり

う~ん、俺ってば、なかなか良いこと言ってる!

もちとりこ
もちとり

😏

きなこ
きなこ

兄さんが、によによと悦にいった顔してる

きなこ
きなこ

きもいっ!

もちとり
もちとり

うっせぇぞ、この情弱が! さっさとアプリを入れやがれ!

きなこ
きなこ

えへへ、俺は情弱でもいいもん! だって、頭がよくて頼りになる兄さんがいるんだ😊

もちとり
もちとり

うっ……

もちとり
もちとり

おだてたって、なにも出てこないんだからね!

もちとり
もちとり

///

ニョッキ
ニョッキ

Bene, bene, bene. Ho detto di non darmi merda, di darci dentro e basta.(まあまあ、四の五の言わずに、さっさと着けやがれって言ってんだよ)

ニョッキ
ニョッキ

Perché è la cosa più aggravante in assoluto!(最高にアガるから!!)

ニョッキ
ニョッキ

グイグイ

もちとり
もちとり

ちょ、待ってくださいってば!

もちとり
もちとり

ニョッキさんが、ホットなガジェットでテンションあがってるのはわかりました!

もちとり
もちとり

でも、それと汎デンプン思想の活動とどう関係があるんですか!?

もちとり
もちとり

それにさっきからニョッキさん「テンションあがる!」しか言ってないですよね!

もちとり
もちとり

このガジェットのなにがどう有益なのか、具体例込みでご教授願いたい!!!

きなこ
きなこ

まあまあ、兄さん

きなこ
きなこ

あんまり無粋なこと言うなよ

きなこ
きなこ
 
きなこ
きなこ

この電光掲示マスクに「世界平和」って表示して、街を闊歩すれば、みんなハッピーになれる

きなこ
きなこ

それって、とってもハッピーなことじゃね?

きなこ
きなこ

イタリア語はちんぷんかんぷんだけど、ニョッキさんの言わんとすることはわかった気がするわ

もちとり
もちとり

ちょっ、まだ翻訳アプリをダウンロードできてないのに、はやまるんじゃねぇ!

きなこ
きなこ

俺は、このマスクをつけるぜ

きなこ
きなこ

(´・□・`).;:…(´・□…:.;::..(´・;::: .:.;: ..

もちとり
もちとり

ああああああああああ、やっぱ顔面崩れとる!! いわんこっちゃねぇ!!!!!

ニョッキ
ニョッキ

Ora tu, segui Kinako!(さあ君も、きなこに続くんだ!)

もちとり
もちとり

ちょ、待ってくださいって、まじで無理ですから!!!!!

ニョッキ
ニョッキ

グイグイ

もちとり
もちとり

きゃぁあ! たすけてぇえええええええ(´・□・`).;:…(´・□…:.;::..(´・;::: .:.;: サラサラ..

ニョッキ
ニョッキ

Mmm, pace nel mondo🥰!(うーん、世界平和🥰!)

殺伐としたゆるキャラ・サグの世界では、内部抗争は日常茶飯事なんだ😎!
次回、もちさんたちとニョッキさんたちが、ペッタンコ市場でエンカウント!?
第7話に続く!
タイトルとURLをコピーしました