毎週土曜12:00更新
【連載中】スモモの木さん襲撃事件

魔法の杖を買ったから大丈夫! – ぺったんこなやつら #9

ニョッキさんのセリフは、DeepL翻訳を使ってイタリア語にしています
ニョッキ
ニョッキ

Mmm-hmmm(鼻歌)

ニョッキ
ニョッキ

È sempre divertente venire in un mercato Pettanco(やっぱりペッタンコ市場はいつ来てもたのしいな)🥰

ニョッキ
ニョッキ

Il signor Gnocchi ama i suoi nuovi gadget!(ニョッキさんは、新しいガジェットが大好き!)

ニョッキ
ニョッキ

Adoro anche l’espediente speciale!(特殊ギミックも大好き!)

ニョッキ
ニョッキ

Oggi sono venuto al mercato di Petanko con l’intenzione di vendere le prugne dell’albero di prugne, (今日は、スモモの木さんのスモモをばーって売りさばくつもりでペッタンコ市場に来たけれど)

ニョッキ
ニョッキ

ma il signor Gnocchi era così preso a guardare i bei gadget che ha perso di vista il carrello pieno di frutta!(いい感じのガジェットを夢中になって見ていたらフルーツを満載したリアカーを見失った)

ニョッキ
ニョッキ

Anche Mochitoriko e Kinako, non riesco a trovarli(もちとりこときなこもおらん)😉

ニョッキ
ニョッキ

Quindi sta dicendo che il signor Gnocchi è una causa persa??(つまりこれって迷子ってこと?)🥰

ニョッキ
ニョッキ

……

ニョッキ
ニョッキ

Ma credo che Machiavelli abbia detto: “Non arrenderti quando ti perdi”. Credo che Machiavelli abbia anche detto: “La vita è reale solo quando sei perso”.(でも「迷子になってもあきらめないで。人生は迷子になってからが本番だよ」ってマキャベリも言ってた気がする)

ニョッキ
ニョッキ

Ha detto così, vero?(言ってたよね?)

ニョッキ
ニョッキ

Ha detto questo?(言ってたかなぁ?)

ニョッキ
ニョッキ

……

ニョッキ
ニョッキ

Perso e trovato(迷子になっちゃった)🥺

ニョッキ
ニョッキ

No, ma va bene così!(ううん、でも大丈夫!)

ニョッキ
ニョッキ

Gnocchi, hai appena comprato una bacchetta magica!(ニョッキさんは、さっき魔法の杖を買ったもんね!)😉

ニョッキ
ニョッキ
 
ニョッキ
ニョッキ

Con un gesto di questa bacchetta, evocate Mochitoriko e Kinako, e i vostri Gnocchi non andranno persi!(この杖を一振りして、もちとりこときなこを召喚すれば、迷子じゃなくなる!)

ニョッキ
ニョッキ

Bene! Evocare!(よーし! 召喚!)

ニョッキ
ニョッキ

ブンッ!

ニョッキ
ニョッキ

Evocare!(召喚!!)

ニョッキ
ニョッキ

ブンッ!

ニョッキ
ニョッキ

……

ニョッキ
ニョッキ

🥺

ニョッキ
ニョッキ

Sono nei guai.(どうしよう)

ニョッキ
ニョッキ

Non posso evocarlo.(召喚できない)

ニョッキ
ニョッキ

Forse non si possono usare gli gnocchi h magic?(もしかして、ニョッキさんって魔法が使えない?)

ニョッキ
ニョッキ

Devo andare in una scuola di magia per usare questa bacchetta?(この杖を使いこなすには、魔法学校に行かないといけないの?)

ニョッキ
ニョッキ

🥺

ニョッキ
ニョッキ

Gnocchi è così impegnato con la sua ideologia pan-starchismo che non ha tempo per andare alla scuola di magia.(ニョッキさんは汎デンプン思想の活動で忙しいし、魔法学校に行ってる暇はないな)

ニョッキ
ニョッキ

Mi chiedo se posso fare qualcosa online(オンラインでなんとかならないかな)🥺

ニョッキ
ニョッキ

Spero che ci sia un corso di magia per principianti o qualcosa di magia.(初級魔法講座とか、あると良いけど)

ニョッキ
ニョッキ

Voglio dire, che senso ha comprare un bastone se non lo si può usare?(使えないんじゃ、杖を買った意味ないし)

ニョッキ
ニョッキ

Dovrò cercarlo su Youtube(ちょっとYoutubeで探してみるか)

もちとり
もちとり

大将――――!

きなこ
きなこ

おやぶーん――――(´;ω;`)!!!

きなこ
きなこ

ボフッ

ニョッキ
ニョッキ

サッ!

ニョッキ
ニョッキ

Cosa c’è di sbagliato in voi due tutto d’un tratto!(二人とも、急にどうしたの!?)

ニョッキ
ニョッキ

Oh, sì!(あ、そうか!)

ニョッキ
ニョッキ

Così il signor Gnocchi è riuscito nella sua evocazione!(つまり、ニョッキさんは召喚に成功したってことか!)

ニョッキ
ニョッキ

Grazie al cielo! Non devo andare a scuola di magia per usare la mia bacchetta!(よかった! 魔法学校に行かなくても、杖が使えるんだね!)

もちとり
もちとり

あ、いけね、翻訳オンにしないと

もちとり
もちとり

タップ タップ

もちとり
もちとり

ニョッキさん、やばいっす、もちです! それも、ただのもちじゃない。お正月仕様の二段鏡餅が現れました!

もちとり
もちとり

しかもラップで武装して、攻撃的なデコをしています。おれらのことも、かなり知ってるみたいです

もちとり
もちとり

どうしましょう。おもち思想側には、あの恐怖のインテリジェンス☆アイドル「しらまたちゃん」がついています

もちとり
もちとり

居場所が割られたら、間違いなくロケット弾とかを打ち込んでくる

きなこ
きなこ

と、兄さんは言っていますが(´・ω・`)

きなこ
きなこ

俺にはなんのことか、ちんぷんかんぷんです

きなこ
きなこ

フルーツを満載したリアカーも置いてきてしまったし

きなこ
きなこ

それにここはペッタンコ市場。置き引きなんて日常茶飯事😣

きなこ
きなこ

せっかくのおいしそうなスモモも、きっと今頃泥棒さんのおなかの中だ

きなこ
きなこ

ううう(´;ω;`)

ニョッキ
ニョッキ

 Calmatevi, tutti e due.(二人とも落ち着いて)

ニョッキ
ニョッキ

Ricordate, siamo tutti ugualmente amidacei.(私たちは皆等しくデンプンであることを思い出して)

ニョッキ
ニョッキ

Anche se la civiltà crolla in una guerra nucleare, siamo ancora amido(核戦争で文明が崩壊しても、私たちはデンプン)

ニョッキ
ニョッキ

Qualunque sia la forma, è sempre amido.(形状がどうなっても、デンプンには変わりない)

もちとり
もちとり

そうっすね……それが汎デンプン思想

きなこ
きなこ

ううう(´;ω;`)

ニョッキ
ニョッキ

Non conosco i dettagli, riprendiamo il carro.(詳細はわからんけれど、リアカーを取り戻しに行こう)

もちとり
もちとり

でも、おもち思想者に俺らの居場所がばれたら、活動資金集めどころじゃないです。ここは一旦退却しないと!

ニョッキ
ニョッキ

Mochitoriko(もちとりこよ)

もちとり
もちとり

な、なんですか急に改まって

ニョッキ
ニョッキ

La sicurezza è importante, ma non possiamo andare avanti se non facciamo altro. Il signor Plum Tree ci ha dato un sacco di prugne per sostenerci. Ma se non potessimo usarli per finanziare le nostre attività perché abbiamo paura di Shiratama-chan, non sarebbe giusto, vero?(安全も大事だけれど、そればっかりじゃ前には進めない。スモモの木さんは私たちを応援しようと思ってスモモをたくさんくれた。それなのに、しらたまちゃんが怖いから活動資金にできませんでしたじゃ、申し訳がたたないだろ?)

もちとり
もちとり

くっ……ニョッキさんが珍しくまっとうなこと言ってて、反論できねぇ

きなこ
きなこ

ううう(´;ω;`)

ニョッキ
ニョッキ

Comunque, ora dovremmo riprendiamo il carro.(とにかくいまは、リアカーを取り戻すべき)

もちとり
もちとり

わかりました。俺も覚悟を決めます。死ぬ気で戻りましょう!

ニョッキ
ニョッキ

Non devi pensare così tanto. Gnocchi ha ricevuto la sua Arma Letale proprio ora, quindi…(そこまで思い詰めなくてもいいんだ。ニョッキさんはさっき、リーサルウェポンを手に入れたから)

もちとり
もちとり

リーサルウェポンですか。さすがニョッキさん、いつのまに!

ニョッキ
ニョッキ

Beh, questo perché questo è un mercato Pettanco. L’ho preso al mercato.(そりゃあ、ここはペッタンコ市場だもの。市場で買ったのよ)

もちとり
もちとり

は?

ニョッキ
ニョッキ

Perché questo sospetto?(なんだよ、その疑りの視線は)😠

もちとり
もちとり

ここで、買ったんですか?

もちとり
もちとり

やばい、それ絶対にリーサルウェポンとかじゃない

もちとり
もちとり

百歩譲って武器っぽい見てくれをしていたとしても

もちとり
もちとり

水鉄砲とかそんな感じの、おもちゃ的なあれだ!

きなこ
きなこ

ううう、リーサルウェポンでスモモがつぶされちゃう(´;ω;`)

もちとり
もちとり

うっせぇな、いまニョッキさんが不穏なこと言ってて、それどころじゃねぇんだ。泣くんだったら向こうで泣いてな!

ニョッキ
ニョッキ

Hmm, vedo che stai dubitando della mia competenza, ma ehi, sono stato in grado di convocarvi correttamente prima, e questo è davvero un gadget fantastico!(ふふふ、私の力量を疑っているようだね、でもね、さっきも君らをちゃんと召喚できたし、これは実際にすごいガジェットだよ!)

もちとり
もちとり

ほら危ないから、ニョッキさんが落ち着くまであっちに行ってなって

きなこ
きなこ

ううう(´;ω;`)

もちとり
もちとり

はやく、はやく!

ニョッキ
ニョッキ

Con l’incredibile magia di Nyokki, riuscirà persino a respingere i razzi di Shiratama!(ニョッキさんの驚異の魔法で、しらたまちゃんのロケット弾も打ち返しちゃうんだから!)

もちとり
もちとり

ちょっと待ってくださいニョッキさん、いま召喚とか魔法とか言ってませんでした!?

ニョッキ
ニョッキ
 
もちとり
もちとり

うわぁああああ!!!!! やっぱりおもちゃだぁあああ!!!

もちとり
もちとり

無理です! そんなんじゃロケット弾なんて打ち返せない!!! しらたまちゃんに対抗するには、少なくとも地対空ミサイルシステムが必要です!!

もちとり
もちとり

スモモの木さんには悪いけれど、今回はスモモを諦めましょう!

きなこ
きなこ

ううう(´;ω;`)

ニョッキ
ニョッキ

ブンッ♪

きなこ
きなこ

ボフッ

きなこ
きなこ

(´;ω;`).;:…(´;ω…:.;::..(´・;::: .:.;: ..

もちとり
もちとり

うわぁあああああ、ニョッキさんのやる気に満ち溢れた杖振りによって生じた風圧を受けてきなこが粉々にぃ!!!

ニョッキ
ニョッキ

Non abbiamo bisogno di un sistema missilistico terra-aria. Perché questa bacchetta è davvero forte!(地対空ミサイルシステムなんて要らないよ! この杖は本当に強いんだから!)

ニョッキ
ニョッキ

ブンッ♪

もちとり
もちとり

風圧やめて!! 風、立てないで!

ニョッキ
ニョッキ

ブンッ♪ ブンッ♪

もちとり
もちとり

ぎやぁあああああああ(´;ω;`).;:…(´;ω…:.;::..(´・;::: .:.;: ..

ニョッキ
ニョッキ

Oh no, sono stati entrambi magicamente distrutti!(やば、二人とも魔法で粉々になっちゃった!)😰

殺伐としたゆるキャラ・サグの世界では、内部抗争は日常茶飯事なんだ😎!
次回、今度こそもちさんたちとニョッキさんたちが、ペッタンコ市場でエンカウント!?
第10話に続く!
タイトルとURLをコピーしました